SELF-CULTIVATION
|
A beautiful form is better than a
beautiful face; a beautiful behavior than a beautiful form. |
美丽的体形胜过漂亮的脸蛋;美丽的行为胜过美丽的体形。 |
|
A little credulity
helps one on through life very smoothly. |
如果你有点轻信别人,你的生活就会更加如意。 |
|
A man is called selfish ,not
pursuing his own good ,but neglecting his neighbour's. |
追求自身的利益,不是自私;只有忽视他人的利益,才是自私。 |
|
A man is only as good as what he
loves. |
一个人要用他所爱的东西来衡量他的品格。 |
|
A man's own manner and character
is what most becomes. |
人是由自己的风度和品格构成的。 |
|
A truly elegant taste is generally
accompanied with excellence of heart. |
优雅的情趣与心灵之美不可分。 |
|
After the verb to love, to help is
the most beautiful verb in
the world. |
除了“爱”之外,“帮助”是世界上最美的动词。 |
|
All for one, one for all. |
人人为我,我为人人。 |
|
All men are poets at heart. |
所有的人在内心深处都是诗人。 |
|
Anger is a
wind which blows out the lamp of the mind. |
愤怒是扑灭心灵之灯的风。 |
|
Be not angry that you cannot make
others as you wish them to be, since you cannot
make yourself as you wish to be. |
不要由于别人不能成为你所希望的人而愤怒,因为你自己也不能成为自己所希望的人。 |
|
Beauty gains little, and
homeliness and deformity lose much , by gaudy attire. |
华丽的衣着增添不了多少美丽,也颇能掩饰丑陋与畸型。 |
|
Being a well-dressed man is a
career, and he who goes in for it has no time for anything else. |
做个穿着整齐的人是一种职业;追求穿着的人没有时间做别的事情。 |
|
Better a
frank denial than unwillig compliance. |
勉强应允不如坦诚拒绝。 |
|
Birth is nothing where virtue is
not. |
品德不好,出生再好也无用。 |
|
By ignorance is pride increased;
those most assume who know the least. |
骄傲因无知而增长;越是所知浅薄,越是矫揉造作。 |
|
Charms strike the sight, but merit
wins the soul. |
美色中看,美德感人。 |
|
Custom, then is the great guide of
human life. |
风俗是人生的伟大向导。 |
|
Envy is blind and kows nothing
except how to depreciate the excellence of others. |
嫉妒是瞎子,除了贬低别人的优点之外,什么也不知。 |
|
Genius is
formed in quiet, character in the strenm of life. |
天才形成于平静中,性格来自于生活的激流。 |
|
Honesty and diligence should be
your eternal mates. |
诚实与勤勉, 应该成为你永久的伙伴。 |
|
Honesty is the germ from which all
growth of nobleness proceeds. |
诚实是高贵得以发展的芽。 |
|
I
cannot and will not cut my conscience to fit this year's fashions. |
我不能、也不愿毁灭我的良心去迎合时尚。 |
|
In a complex world ,to insist upon
simplicity is foolish. |
在复杂的世界上,坚持单纯是愚蠢的。 |
|
In scandal , as in robbery ,the
receiver is always thought as bad as the thief. |
受贿如同抢劫,人们始终认为,受贿者与窃贼是一丘之貉。 |
|
It is only when the mind and
character slumber that the dress can be seen. |
只有一个人的心灵和品格熟睡的时候,人们才会注意到他的服饰。 |
|
It is with narrow-minded people as
with narrow-necked bottle; the less they
have in them the more noise
they make in pouring out. |
心胸狭隘的人就像小口瓶子;里面装的东西越少,倒出时的声音就越大。 |
|
It takes a lot of thought and
effort and downright determination to be agreeable. |
要做到与人融洽相处,
需要仔细地思考, 认真地努力和痛下决心。 |
|
Man will become better only when
you will make him see what he is like. |
只有使人看清他自己的为人,他才能变得更好。 |
|
Politeness is like an air cushion;
there may be nothing in
it ,but it eases ours jolts wonderfully. |
礼貌像只气垫:里面可能什么也没有,但是却能奇妙地减少颠簸。 |
|
Silence is the most perfect
expression of scorn. |
沉默是藐视最完美的表达方式。 |
|
Temperance is the greatest of
virtues. |
自我节制是最大的美德。 |
|
The highest possible stage in
moral culture is when we recognize that we ought to control our thoughts. |
道德修养能达到的最高价段,是认识到我们应该控制我们的思想。 |
|
The horizon of life is broadened
chiefly by the enlargement of the heart. |
生活的范围是随着心胸的开阔而变宽广的。 |
|
The noble soul has reverence for
itself. |
灵魂高尚的人必自尊。 |
|
The principal thing in this world
is to keep one's soul aloft. |
人生在世首要大事是保持灵魂的高尚。 |
|
There is always a first brave
person who breaks step with the stam-peding masses fleeing in panic, who
pauses to help another to his feet ,creating his own eye in the storm, The
stuff of heroes is made, forged in the midst of tragedy, in the blink of
an eye. |
在惊慌乱逃的人群中,总有第一个勇敢者冲出,停下来扶人站起,在风暴中闪出自己的亮眼。英雄的素质铸成于转瞬之间的危难之中。 |
|
Thinking is , or ought to be, a
coolness and a calmness; and our poor hearts throb, and our poor brains
beat too much for that. |
思考是或者应该是冷静沉着的;而我们可怜的心怦怦跳,可怜的脑子总是兴奋,使我们不能思考。 |
|
Three passions, simple but
overwhelmingly controlling my life: the longing
for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the
suffering of mankind. |
有三种质朴而又十分强烈的激情一直支配着我的人生——对爱之渴望,——对知识的求索,——对人类苦难的无限怜悯。 |
|
We are like wheat, here on earth
to ripen. We ripen intellectually by letting in as much of the universe's
complexity as we can. Morally we ripen by making our choices. And we ripen
spiritually by openig our eyes to Creation's endless detail. |
我们就像小麦,生长在土地上等待着成熟。通过尽可能多吸收宇宙的复杂性使我们智力上成熟,通过各种选择使我们道德上成熟,通过睁开眼睛看到创世纪的无尽的细节使我们心灵上成熟。 |
|
We must deal with pleasure as we
do with honey, only touch them with the tip of the finger, and not with
the whole hand for fear of surfeit. |
我们应该像吃蜂密那样对待享受,只用指尖蘸,而不能用整只手去抓,以免吃得太多。 |
|
What is a man's first duty? The
answer is brief ; to be himself. |
人的第一天职是什么?答案很简单:不伪饰自己。 |
|
You can tell the size of a man by
the size of the things which make him mad. |
根据多大的事物可以使一个人暴跳如雷,你可以判断出这个人的份量。 |